"Religion, unity of all things, words very poor things" Read the full letter
Letter Reference | HRC/OliveSchreinerLetters/OS-ArthurSymons/1 |
Archive | Harry Ransom Center, University of Texas, Austin |
Epistolary Type | Letter |
Letter Date | 1898 |
Address From | na |
Address To | |
Who To | Arthur Symons |
Other Versions | |
Permissions | Please read before using or citing this transcription |
Legend |
The Project is grateful to the Harry Ransom Humanities Research Center, the University of Texas at Austin, for kindly allowing us to transcribe this Olive Schreiner letter, which is part of its Manuscript Collections. This letter has been dated by reference to content, around when Mary Robinson's book was published.
|
1Dear Arthur Symons,
2
3Your photo is without any exception the best thing in the way of
4photographs I have ever seen, it has more the virtues of a painting
5than a photo.
6
7A certain Madame Gaston, in Pares has written to ask whether she may
8publish a translation of an African Farm she has made, but says the
9publisher will not take it unless I give a written undertaking that I
10have given permission to no one else. I can’t be sure at this
11distance of time but I almost fancy you & a woman friend once thought
12of publishing a French translation & that I said I should be glad. If
13this is so please notice that I withdraw my valuable consent!!
14
15I have just been reading Mary Robinson’s life of Renan. I put it
16with Dowden’s life of Shelly & Lewes’s life of Goethe as one of
17the only three good biographies
18
19^in the English language. I havent seen your article about the journey
20to Russia but am very anxious to do so. Have you a spare copy you can
21send me. I’ll send you my photo when I’m taken^
22
23Olive Schreiner
24
25
2
3Your photo is without any exception the best thing in the way of
4photographs I have ever seen, it has more the virtues of a painting
5than a photo.
6
7A certain Madame Gaston, in Pares has written to ask whether she may
8publish a translation of an African Farm she has made, but says the
9publisher will not take it unless I give a written undertaking that I
10have given permission to no one else. I can’t be sure at this
11distance of time but I almost fancy you & a woman friend once thought
12of publishing a French translation & that I said I should be glad. If
13this is so please notice that I withdraw my valuable consent!!
14
15I have just been reading Mary Robinson’s life of Renan. I put it
16with Dowden’s life of Shelly & Lewes’s life of Goethe as one of
17the only three good biographies
18
19^in the English language. I havent seen your article about the journey
20to Russia but am very anxious to do so. Have you a spare copy you can
21send me. I’ll send you my photo when I’m taken^
22
23Olive Schreiner
24
25
Notation
The books referred to are: Agnes Mary Francis Robinson (1898) The Life of Ernest Renan London: Methuen & Co. Edward Dowden (1886) The Life of Percy Bysshe Shelley London: Kegan Paul, Trench & Co. George Henry Lewes (1855) The Life of Goethe London: David Nutt. The article by Symons which Schreiner mentions cannot be established.
The books referred to are: Agnes Mary Francis Robinson (1898) The Life of Ernest Renan London: Methuen & Co. Edward Dowden (1886) The Life of Percy Bysshe Shelley London: Kegan Paul, Trench & Co. George Henry Lewes (1855) The Life of Goethe London: David Nutt. The article by Symons which Schreiner mentions cannot be established.