"Air raid, a wonderful & impressive thing" Read the full letter
Collection Summary | View All |  Arrange By:
< Prev |
Viewing Item
of 586 | Next >
Letter ReferenceHRC/UNCAT/OS-111
ArchiveHarry Ransom Center, University of Texas, Austin
Epistolary TypeLetter
Letter Date10 December 1886
Address From9 Blandford Square, Paddington, London
Address To
Who ToHavelock Ellis
Other VersionsCronwright-Schreiner 1924: 106; Draznin 1992: 424-5
PermissionsPlease read before using or citing this transcription
Legend
The Project is grateful to the Harry Ransom Humanities Research Center, the University of Texas at Austin, for kindly allowing us to transcribe this Olive Schreiner letter, which is part of its Manuscript Collections.
19 Blandford Sq
2Dec 9 10 / 86
3
4Havelock I’m very tired in spirit.
5
6Please tell me about that woman. I want to know very much.
7
8Dr. Donkin thinks Jan very bad, unworthy of me, not interesting,
9though it has power he says I think he’s right. I’ll not print it.
10I couldn’t understand your thinking it good, but p I think you see
11all I do as better than it is. I don’t think he could like anyone
12anyone has ever or will ever feel to me as you have felt. It is given
13to a humanbeing once in a life to be given such a tenderness as yours
14has been to me. I know that
15
16I am meditating today getting away from England next week as soon as I
17am better with out telling a soul except my brother where I am going.
18I feel in that old reckless devil state I felt in when I was fifteen ^&^
19sixteen. It’s strange to pass back into a past state like that. I
20want no one. As Eleanor says “Olive it’s no use clinging to other
21souls & living through them”.
22
23Good bye my Havelock. I’m still in bed. Donkin says I was almost
24
25^dangerously bad on Thursday Monday. I’m much better now^
26Olive
27
28^It’s strange I have all along felt sure Mrs Cobb was the writer of
29the anonemous letters. What you say about Thickness proves this.
30Don’t mention this, as it is only an intuition.^
31
32Olive
33
Notation
'Jan' is a reference to Schreiner's lost or destroyed story, 'Jan van der Linden's Wife'. Draznin's (1992) version is in some respects different from our transcription. Cronwright-Schreiner's (1924) extract is incorrect in various ways.