"Olive Schreiner's birth certificate" Read the full letter
Letter Reference | HRC/UNCAT/OS-72 |
Archive | Harry Ransom Center, University of Texas, Austin |
Epistolary Type | Letter |
Letter Date | Tuesday 17 September 1885 |
Address From | 16 Portsea Place, Westminster, London |
Address To | |
Who To | Havelock Ellis |
Other Versions | Cronwright-Schreiner 1924: 81; Draznin 1992: 382 |
Permissions | Please read before using or citing this transcription |
Legend |
The Project is grateful to the Harry Ransom Humanities Research Center, the University of Texas at Austin, for kindly allowing us to transcribe this Olive Schreiner letter, which is part of its Manuscript Collections. This letter has been dated by reference to information written onto it by Ellis. Schreiner was resident at Portsea Place from mid August to late October 1885.
|
1Tuesday 1.30.
2
3Oh my baby isn’t coming, & I put on my clean blue dress & did my
4hair. I got some rumpsteak & I’ve just been out & got half a cold
5lovely watermelon. I thought I’d I feed a hot baby with it, but now
6he hasn’t come. I shan’t put on my clean blue dress tomorrow, & I
7shan’t do my hair! Are you ill, “heart-aar”? Why didn’t you
8come? I would have liked so if you had. I got up early & got a heap of
9work done that I might be quite clear.
10
11Moore came yesterday evening I’ll tell you about it when you come
12
13^I’m so tired of writing^
14
15Your Olive
16
2
3Oh my baby isn’t coming, & I put on my clean blue dress & did my
4hair. I got some rumpsteak & I’ve just been out & got half a cold
5lovely watermelon. I thought I’d I feed a hot baby with it, but now
6he hasn’t come. I shan’t put on my clean blue dress tomorrow, & I
7shan’t do my hair! Are you ill, “heart-aar”? Why didn’t you
8come? I would have liked so if you had. I got up early & got a heap of
9work done that I might be quite clear.
10
11Moore came yesterday evening I’ll tell you about it when you come
12
13^I’m so tired of writing^
14
15Your Olive
16
Notation
Draznin's (1992) version of this letter is in some respects different from our transcription. Cronwright-Schreiner's (1924) extract is incorrect in various ways.
Draznin's (1992) version of this letter is in some respects different from our transcription. Cronwright-Schreiner's (1924) extract is incorrect in various ways.