"Support for John Simon in opposing the introduction of conscription" Read the full letter
Collection Summary | View All |  Arrange By:
< Prev |
Viewing Item
of 43 | Next >
Letter ReferenceFindlay Family A1199/1209
ArchiveWilliam Cullen Library, Historical Papers, University of the Witwatersrand
Epistolary TypeLetter
Letter Date8 April 1874
Address FromHertzog, Eastern Cape
Address To
Who ToCatherine ('Katie') Findlay nee Schreiner
Other VersionsRive 1987: 12
PermissionsPlease read before using or citing this transcription
Legend
The Project is grateful to the William Cullen Library, University of Johannesburg, for kindly allowing us to transcribe this Olive Schreiner letter, which is part of its Historical Papers.
1 Hertzog
2 April 8th 1874
3
4 My dearest Katie!
5
6 I must thank you for your kind letter received last week. I was glad
7to hear that you were all still in good health & that baby was getting
8on so nicely. I suppose I shall find her much changed in the three
9months that have past since I last saw her.
10
11 I am feeling very much better now though I shall never be well while I
12remain in these damp valleys. I hope to be able to get a position in
13Colesberg where the climate is very dry & healthy. I shall know if I
14have succeeded in doing so by next post & if I have, will be on my way
15up very soon.
16
17 Ettie was better when I heard from her last week but she is never
18quite well & Theo is finding nothing at all. He will be off to the
19Gold Fields as soon as the accounts are a little more encouraging.
20
21 Willie is well & getting on nicely in Grahamstown. He is going up to
22the fields in June before he leaves for Cape Town, & if I am in
23Colesberg I shall be able to see him for an hour or so on his way up.
24
25 When you write please tell me how all the good Fraserburg people are
26getting on & remember me kindly to any who may ask after me.
27
28 With love to all the children, believe me to be dear Katie
29 Your ever affectate sister
30 Olive
31
Notation
Rive's (1987) version of this letter is in a number of respects incorrect.