"Case against Cronwright-Schreiner; OS asks Will Schreiner seven legal questions" Read the full letter
Collection Summary | View All |  Arrange By:
< Prev |
Viewing Item
of 586 | Next >
Letter ReferenceHRC/CAT/OS/5a-ix
ArchiveHarry Ransom Center, University of Texas, Austin
Epistolary TypeLetter
Letter DateSunday 5 June 1915
Address FromKensington Palace Mansions, De Vere Gardens, Kensington, London
Address To
Who ToHavelock Ellis
Other VersionsCronwright-Schreiner 1924: 352; Draznin 1992: 489
PermissionsPlease read before using or citing this transcription
Legend
The Project is grateful to the Harry Ransom Humanities Research Center, the University of Texas at Austin, for kindly allowing us to transcribe this Olive Schreiner letter, which is part of its Manuscript Collections. In the absence of other information, dating this letter has followed Draznin (1992), who has done so by reference to Cronwright-Schreiner?s (1924) The Letters.... The letter is on printed headed notepaper.
1Kensington Palace Mansions & Hotel,
2De Vere Gardens, W.
3
4Sunday
5
6Dear Havelock
7
8I’ve been very ill all this week. One can’t end the business, &
9yet it drags so. & if one’s better for a couple of days one fancies
10one’s always going to be better
11
12I do hope Edith is getting stronger. The heat here was very terrible,
13especially yesterday. My niece Ursula has just suddenly returned from
14the Riviera where she has been nursing French soldiers.
15
16I long so to go on the river here, it’s the only cool & always fresh
17place.
18
19The three things I used to long to come to England for were to see the
20primroses gowing on the railway banks in Kent; & to pick a bit of May
21myself off a tree. & I’ve not been able to do either, (now the May
22is all over) but I will one day go up the river.
23
24There is something new the matter with my chest the last months – I
25think it must be an anurism like my mother had.
26
27Good bye. Love to Edith
28Olive
29
Notation
Draznin's (1992) version of this letter is in some respects different from our transcription. Cronwright-Schreiner's (1924) extract is incorrect in various ways.