"Be sure to send proofs, hope the world goes well" Read the full letter
Letter Reference | HRC/UNCAT/OS-88 |
Archive | Harry Ransom Center, University of Texas, Austin |
Epistolary Type | Letter |
Letter Date | Monday 22 March 1886 |
Address From | Southbourne, Dorset |
Address To | |
Who To | Havelock Ellis |
Other Versions | Draznin 1992: 409 |
Permissions | Please read before using or citing this transcription |
Legend |
The Project is grateful to the Harry Ransom Humanities Research Center, the University of Texas at Austin, for kindly allowing us to transcribe this Olive Schreiner letter, which is part of its Manuscript Collections. This letter has been dated by reference to information written onto it by Ellis. Schreiner was resident in Southbourne from late March to the start of April 1886.
|
1Monday
2
3My Havelock.
4
5I want to hear from you. I keep thinking of you: What are you doing
6today. I wish you & Louie could come down here for the Easter holidays.
7 I wouldn’t like one alone, but if there were two of you you
8wouldnot be lonely even if I worked. I am going to work now my asthma
9is a little better. I slept last night. I’m so frightened of that
10man at Bournemouth with his red eyes & yellow beard I always think
11he’s coming to catch me.
12
13My Havelock, I will treasure any word from you.
14
15Your Olive
16
17^I never say to anyone they are my other self, only you. Nothing can
18ever divide us.^
19
2
3My Havelock.
4
5I want to hear from you. I keep thinking of you: What are you doing
6today. I wish you & Louie could come down here for the Easter holidays.
7 I wouldn’t like one alone, but if there were two of you you
8wouldnot be lonely even if I worked. I am going to work now my asthma
9is a little better. I slept last night. I’m so frightened of that
10man at Bournemouth with his red eyes & yellow beard I always think
11he’s coming to catch me.
12
13My Havelock, I will treasure any word from you.
14
15Your Olive
16
17^I never say to anyone they are my other self, only you. Nothing can
18ever divide us.^
19
Notation
Draznin's (1992) version of this letter is in some respects different from our transcription.
Draznin's (1992) version of this letter is in some respects different from our transcription.